| Opning - Shangri-La (배경음악은 끄고 들어주는 센스) +가사보기 Shangri-La テレビ東京系 TVアニメ「蒼穹のファフナ-」オ-プニングテ-マ TV도쿄 계열 TV애니메이션「창궁의 파프너」오프닝 테마 작사 atsuko 작곡 KATSU·atsuko 편곡 KATSU 노래 angela 해석 "알렉" minmei@empal.com ANIME_LIVE http://alleciel.lil.to/ 愚(おろ)かで いいのだろう 見渡(みわた)す 夢(ゆめ)の 痕(あと) 오로카데 이이노다로오 미와타스 유메노 아토 어리석어도 괜찮지 않겠어? 저멀리 보이는 꿈의 자국 さよなら 蒼(あお)き 日日(ひび)よ 사요나라 아오키 히비요 잘 있거라 푸르른 나날이여 流(なが)れに 身(み)を 任(まか)せ いつか 大人(おとな)に なってゆき 나가레니 미오 마카세 이츠카 오토나니 나앗테유키 흐름에 몸을 맡기고 언젠가 어른이 되어가며 少(すこ)しずつ 汚(よご)れてゆく 事(こと)なの? 스코시즈츠 요고레테유쿠 코토나노? 조금씩 더러워지는 법이야? 熟(じゅく)した 果實(かじつ)だけ 選(えら)ばれて 쥬쿠시타 카지츠다케 에라바레테 잘 익은 열매만이 선택되어 ナイフで 裂(さ)かれて 呑(の)みこまれる 前(まえ)に 나이후데 사카레테 노미코마레루 마에니 나이프로 갈라져서 삼켜지기 전에 僕等(ぼくら)は 目指(めざ)した Shangri-La 보쿠라와 메자시타 Shangri-La 우리들은 목표로 했네 Shangri-La(낙원)을 欲望(よくぼう)は 抑(おさ)えきれずに 요쿠보오와 오사에키레즈니 욕망은 억누르지 못한 채 空想(くうそう)に まみれた「自由」を 求(もと)め續(つづ)けた 쿠우소오니 마미레타「지유우」오 모토메츠즈케타 공상(空想)하는 일 투성이네「자유」를 계속 추구했네 今(いま)なら 言(い)えるだろう 此處(ここ)が そう 樂園(らくえん)さ 이마나라 이에루다로오 코코가 소오 라쿠에응사 지금이라면 말할 수 있겠지 여기가 그래 낙원이야 さよなら 蒼(あお)き 日日(ひび)よ 사요나라 아오키 히비요 잘 있거라 푸르른 나날이여 大切(たいせつ)な 何(なに)かを 踏(ふ)み台(だい)に してまでも 타이세츠나 나니카오 후미다이니 시테마데모 소중한 무언가를 발판으로 삼으면서까지도 一番(いちばん) 高(たか)い 林檎(りんご) つかみたかった 이치바응 타카이 리응고 츠카미타카앗타 가장 높은 곳에 있는 사과를 따고 싶었어 無(な)くしてから 氣付(きづ)く 尊(とうと)い モノ 나쿠시테카라 키즈쿠 토오토이 모노 잃고나서야 깨닫는 소중한 것 幼(おさな)い 僕等(ぼくら)は 的(まと)はずれだらけさ 오사나이 보쿠라와 마토하즈레다라케사 어린 우리들은 목표에서 벗어나는 일 투성이야 滿(み)ち足(た)りた 日日(ひび)の 制壓(せいあつ)は 미치타리타 히비노 세이아츠와 만족해하던 나날들을 제압하면 情緖不安定(じょうしょふあんてい)に なる 죠오쇼후안테이니 나루 정서가 불안정해지네 傷(きず)を 負(お)ってでも 羽(は)ばたきたいと 願(ねが)うよ 키즈오 세오옷테데모 하바타키타이토 네가우요 상처를 짊어지고 있어도 날개짓하고 싶다고 바라네 愚(おろ)かで いいのだろう 見渡(みわた)す 夢(ゆめ)の 痕(あと) 오로카데 이이노다로오 미와타스 유메노 아토 어리석어도 괜찮지 않겠어? 저멀리 보이는 꿈의 자국 さよなら 蒼(あお)き 日日(ひび)よ 사요나라 아오키 히비요 잘 있거라 푸르른 나날이여 輝(かがや)く 空(そら)は 無邪氣(むじゃき)さを 裝(よそお)い 카가야쿠 소라와 무쟈키사오 요소오이 빛나는 하늘은 천진난만함을 가장하고 全(すべ)てを 知(し)っていた…… 스베테오 시잇테이타…… 모든것을 알고 있었네…… 僕等(ぼくら)は 目指(めざ)した Shangri-La 보쿠라와 메자시타 Shangri-La 우리들은 목표로 했네 Shangri-La(낙원)을 欲望(よくぼう)は 抑(おさ)えきれずに 요쿠보오와 오사에키레즈니 욕망은 억누르지 못한 채 空想(くうそう)に まみれた「自由」を 求(もと)め續(つづ)けた 쿠우소오니 마미레타「지유우」오 모토메츠즈케타 공상(空想)하는 일 투성이네「자유」를 계속 추구했네 距離(きょり)を おいてこそ 自分(じぶん)の 大(おお)きさを 知(し)る 쿄리오 오이테코소 지부운노 오오키사오 시루 거리를 두고나서야 자신의 크기를 깨닫네 未熟(みじゅく)な 心(こころ)は それさえ 分(わ)からないまま 미쥬쿠나 코코로와 소레사에 와카라나이마마 미숙한 마음은 그것조차 알지 못한 채 今(いま)なら 言(い)えるだろう 此處(ここ)が そう 樂園(らくえん)さ 이마나라 이에루다로오 코코가 소오 라쿠에응사 지금이라면 말할 수 있겠지 여기가 그래 낙원이야 さよなら 蒼(あお)き 日日(ひび)よ 사요나라 아오키 히비요 잘 있거라 푸르른 나날이여 Ending - Separation (배경음악은 끄고 들어주는 센스) +가사보기 Separation テレビ東京系 テレビアニメ「蒼穹のファフナ-」エンディングテ-マ TV도쿄 계열 TV애니메이션「창궁의 파프너」엔딩 테마 작사 atsuko 작곡 KATSU·atsuko 편곡 KATSU 노래 angela 해석 "알렉" minmei@empal.com ANIME_LIVE http://alleciel.lil.to/ 眩(まぶ)しすぎる 朝(あさ)は「諦(あきら)め」誘(いざな)うんだね 마부시스기루 아사와「아키라메」이자나우운다네 너무나 눈부신 아침은「포기」하라며 유혹한다네 全(すべ)て さらけ出(だ)して この 身(み)を 委(ゆだ)ねる 스베테 사라케다시테 코노 미오 유다네루 모든 것을 드러내고서 이 몸을 맡기네 握(にぎ)りしめた 冷(つめ)たい 指(ゆび) 君(きみ)は 悲(かな)しく 笑(わら)い 니기리시메타 츠메타이 유비 키미와 카나시쿠 와라이 움켜쥐었던 차가운 손가락 그대는 슬프게 웃음짓고 僕(ぼく)は かける 言葉(ことば)も なく 景色(けしき)は 渗(にじ)む 보쿠와 카케루 코토바모 나쿠 케시키와 니지무 나는 걸 말도 없이 경치는 번지네 始(はじ)まれば いずれ 終(お)わる 綺麗事(きれいごと)など いらない 하지마레바 이즈레 오와루 키레이고토나도 이라나이 시작되면 머잖아 끝날 겉멋든 것 따윈 필요없어 せめて 君(きみ)を 溫(あたた)めたい 세메테 키미오 아타타메타이 적어도 그대를 따스하게 하고 싶어 ほんの 少(すこ)しの 時間(じかん)を 與(あた)えて 神樣(かみさま) 호은노 스코시노 지카응오 아타에테 카미사마 아주 조금만 더 시간을 주오 신이시여 「あたし 行(い)かなくちゃ」時(とき)は 止(と)まるはずもなく 「아타시 이카나쿠챠」토키와 토마루하즈모나쿠 「나는 가야해」시간은 멈출리도 없고 願(ねが)いは 風(かぜ)に 消(け)されて 喉(のど)は 乾(かわ)いている 네가이와 카제니 케사레테 노도와 카와이테루 바램은 바람에 지워져 목 말라 있네 この 先(さき)には 何(なに)が あるの? 二人(ふたり)は 平行線(へいこうせん) 코노 사키니와 나니가 아루노? 후타리와 헤이코오세응 이 앞에는 무엇이 있는가? 우리 둘은 평행선 振(ふ)り向(む)かない 君(きみ)は 强(つよ)い もう 交(まじ)わらない 후리무카나이 키미와 츠요이 모오 마지와라나이 뒤돌아보지 않는 그대는 강해 이젠 교차하지 않아 立(た)ちつくす 街(まち)は 歪(ゆが)み 君(きみ)が 居(い)た 記憶(きおく)だけ 타치츠쿠스 마치와 유가미 키미가 이타 키오쿠다케 언제까지나 서 있을 거리는 일그러지고 그대가 있던 기억만이 胸(むね)の 中(なか)に 溢(あふ)れ出(だ)して 무네노 나카니 아후레다시테 가슴 속에 넘쳐나서 深(ふか)い 海(うみ)を 創(つく)り 僕(ぼく)は そこに 溺(おぼ)れる 후카이 우미오 츠쿠리 보쿠와 소코니 오보레루 깊은 바다를 만들고 나는 거기에 빠져드네 憂鬱(ゆううつ)な 目覺(めざ)め 隱(かく)せない 絶望(ぜつぼう) 유우우츠나 메자메 카쿠세나이 제츠보오 우울한 각성 숨길 수 없는 절망 それでも 世界(せかい)は 美(うつく)しくて 소레데모 세카이와 우츠쿠시쿠테 그래도 세상은 아름다워서 it made me sad 날 슬프게 만들어 I want to see you, remember again... 그대를 보고 싶어, 다시 기억해줘... 握(にぎ)りしめた 冷(つめ)たい 指(ゆび) 君(きみ)は 悲(かな)しく 笑(わら)い 니기리시메타 츠메타이 유비 키미와 카나시쿠 와라이 움켜쥐었던 차가운 손가락 그대는 슬프게 웃음짓고 僕(ぼく)は かける 言葉(ことば)も なく 景色(けしき)は 渗(にじ)む 보쿠와 카케루 코토바모 나쿠 케시키와 니지무 나는 걸 말도 없이 경치는 번지네 始(はじ)まれば いずれ 終(お)わる 綺麗事(きれいごと)など いらない 하지마레바 이즈레 오와루 키레이고토나도 이라나이 시작되면 머잖아 끝날 겉멋든 것 따윈 필요없어 せめて 君(きみ)を 溫(あたた)めたい 세메테 키미오 아타타메타이 적어도 그대를 따스하게 하고 싶어 ほんの 少(すこ)しの 時間(じかん)を 與(あた)えて 神樣(かみさま) 호은노 스코시노 지카응오 아타에테 카미사마 아주 조금만 더 시간을 주오 신이시여 眩(まぶ)しすぎる 朝(あさ)は「諦(あきら)め」誘(いざな)うんだね 마부시스기루 아사와「아키라메」이자나우운다네 너무나 눈부신 아침은「포기」하라며 유혹한다네 全(すべ)て さらけ出(だ)して この 身(み)を 委(ゆだ)ねる 스베테 사라케다시테 코노 미오 유다네루 모든 것을 드러내고서 이 몸을 맡기네 너무 좋다!!! |


파프너...
애니는 그다지 재밌게 안봤지만
음악은 다시들어보니 좋네요^^
들렀다갑니다
항상행복하세요~
음...추천이 없어서 안본 애니군요-_-;
음악이 멋있고 메카닉물이라....-_-;;
라젠카?-_-?